04:17Ven, 21 novembre

RSS
AMPLETECHNEWS: WEBNEWS

Google si concentra sulla traduzione di Francesco Gabrielli
29/3/2007 17:22


Google si concentra sulla traduzione
Google sta lavorando ad un servizio di traduzioni automatiche in modo da rendere il lavoro di trasferire contenuti da una lingua ad un altra facilissimo.



Traduzioni immediate ed efficaci, realizzate da persone in carne ed ossa, che rispondano alle esigenze linguistiche in continua evoluzione. Questo l'ambizioso progetto di Google, che punta a rivoluzionare il sistema di traduzione, non certo impeccabile, al quele tutti sono abituati.

L'idea base è quella per cui ogni singola espressione linguistica gode di traduzioni; Queste possono diventare materiale fondamentale per realizzare la chiave di traduzione al sistema automatico di Google. Non si tratta di una traduzione letterale; si intende analizzare un sistema automatico che permetta traduzioni istantanee sulla base di tutte le traduzioni precedentemente archiviate, utilizzandole come una sorta di calderone da cui estrapolare i termini migliori.

Franz Och, direttore del progetto per Google, ha recentemente affermato in merito: "quando una traduzione arabo-inglese è stata presentata alle persone che lavorano nel mondo della traduzione automatica da molto tempo, sono rimasti impressionati, dicendo che è un grande progresso [...] Le persone non hanno mai visto una traduzione automatica dove poter leggere una frase e rilevare un primo errore alla quinta riga".


Apple: Ecco la nuova generazione di notebook, ma non solo.

Apple: Ecco la nuova generazione di notebook, ma non solo.

Nel corso dell'evento "Spotlight turns to notebooks" sono stati presentati i nuovi MacBook, MacBook Pro, MacBook Air e un nuovo Cinema Display da 24".